As Roz discovers, truth is hard to pin down, and so are the rights and wrongs of those struggling to survive in the most difficult of circumstances. U58 I85 Unknown. Lebrun, Marguerite, author. Fontaine : PUG,  Description Book — pages, xvi plates : illustrations chiefly color , color map, facsimiles ; 24 cm.
L Unavailable On order Request. Frerejean, Alain, author. F84 Unavailable On order Request. Lire sous l'Occupation : livres, lecteurs, lectures, . Cantier, Jacques, author. F7 C36 Unknown. F8 A Unavailable At bindery Request. Polack, Emmanuelle, author. Les marchandises affluent, certaines issues des spoliations des familles juives. Les ventes des objets d'art atteignent des prix records. A7 P65 Unknown. Matricule : le destin tragique d'un Juif d'Alsace . F9 W44 Unavailable On order Request. Mistress of the Ritz : a novel . Benjamin, Melanie, author. First edition.
In March , the Nazis sweep Paris and immediately take up residence in one of the city's most iconic sites: The Hotel Ritz. But two residents of the Ritz refuse to be defeated: its director, Claude Auzello, and his beautiful American actress wife, Blanche. They not only oversee the smooth workings of the hotel, but both Blanche and Claude throw themselves fearlessly into the dangerous and clandestine workings of the French Resistance. This is a true-to-life novel of a courageous woman and her husband who put their marriage--and ultimately their lives--in jeopardy to fight for freedom.
Intimate, fearless, and moving, it spins a brilliantly and unforgettably vivid human portrait at a time of unimaginable crisis and sacrifice. June In order to survive-- and to strike a blow against their Nazi 'guests' the hotel's director, Claude Auzello, and his beautiful American actress wife, Blanche throw themselves into spinning a web of deceit, working for the French Resistance.
But one secret threatens to imperil both their lives-- and to bring down the legendary Ritz itself. A M57 Unavailable In transit. Lazare, Lucien, author. Lormont : Le Bord de l'eau,  Description Book — pages ; 20 cm. F83 L Unavailable On order Request. Nouvelle histoire de l'Occupation . Alary, Eric, author. A Unknown. Laborie, Pierre, author. L33 Unavailable On order Request. The politics of apoliticism : political trials in Vichy France, .
Herbst, James, author. H47 Unknown. La question juive . Touboul, Lionel, author. Non, certes non! Il nous appartient de toujours tirer la quintessence de ce qui nous arrive. Ne plus revivre cela, "plus jamais". Qu'avons-nous fait pour que nous puissions vivre, oui, vivre enfin libres? F83 T68 Unavailable In transit.
Corbin, Christophe, author. W4 C67 Unknown. Grenard, Fabrice, author. F8 G Unknown. Mallet, Audrey, author. Paris : Belin,  Description Book — pages ; 22 cm. Septembre V67 M Unknown. Victims of Nazi persecution in the Channel Islands : a legitimate heritage? Carr, Gillian, author. London : Bloomsbury Academic, Description Book — xii, pages : illustrations ; 25 cm Summary 1. Introduction 2. The Decades of Silence?
Acts of Repair 9. A Legitimate Heritage? Notes Bibliography Index. The struggle to have resistance recognised by the local governments of the islands as a legitimate course of action during the occupation is something that still continues today. Drawing on compensation testimonies written in the s and newly discovered archival material, Gilly Carr sheds light on the experiences of British civilians from the Channel Islands in Nazi prisons and concentration camps.
She analyses the Foreign Office's treatment of claims from Islanders and explores why the islands' local governments declined to help former political prisoners fight for compensation. The testimonies explored within this volume help to place the Channel Islands back within European discourse on the Holocaust and the Second World War; as such, it will be of great importance to scholars interested in Nazi occupation, persecution and post-war memory both in Britain and Europe more widely. C46 C37 Unknown. War and love : a family's testament of anguish, endurance and devotion in occupied Amsterdam .
Martin, Melanie, author. Kibworth Beauchamp, Leicestershire : Matador,  Description Book — xii, pages : illustrations some color ; 24 cm Summary An extraordinary story of one family's torment, betrayal and perseverance in war time Amsterdam. War and Love is a fascinating and detailed memoir of a family's everyday life at a time of war. The simple storytelling reflects a period of history with which everyone is familiar, but is told here with a raw honesty which emphasises the horrors of the events which took place.
In May the family tried and failed to flee from Holland. Some went into hiding, others worked with the Resistance producing false papers, and others were transported to Westerbork transit camp. Sisters Kitty and Liesje, both in the prime of their lives, were compromised by the Nazi laws on intermarriage. War and Love is testimony of their will to survive against the odds. Many of their relatives who arrived at Westerbork were deported to Auschwitz or to Sobibor, where they were murdered. They wanted the question of who should count as a Jew to be clear-cut, and often this was not the case as the twists and turns of this story demonstrate.
M39 Unavailable In transit. The war guilt problem and the Ligue des droits de l'homme, . Ingram, Norman, author. I54 Unknown. The war guilt problem and the Ligue des roits de l'homme, . Description Book — 1 online resource. Talking to the Germans 6: Turning the Page?
The Ligue des droits de l'homme and the Slide into War When all is said and done: en guise de conclusion. Ingram posits that the Ligue's inability to resolve the question of war guilt from the Great War was what led to its decline by , well before the Nazi invasion of May As well as developing our understanding of how the issue of war origins and war guilt transfixed the LDH from down to the Second World War, this volume also explores the aetiology of French pacifism, expanding on the differences between French and Anglo-American pacifism. It argues that from onwards, one can see a principled dissent from the Union sacree war effort that occurred within mainstream French Republicanism and not on the syndicalist or anarchist fringes.
Based on substantial research in a large number of French archives, primarily in the papers of the LDH which were repatriated to France from the former Soviet Union in late , but also on considerable new research in the German archives, the book proposes a new explanatory model to help us understand some of the choices made in Vichy France, moving beyond the usual triptych of collaboration, resistance or accommodation.
Charpy, Yves, author. Description Book — pages : maps ; 23 cm. C Available. Lormier, Dominique, author. Souvent par opportunisme, mais aussi par conviction. L Unknown. The art of organisational resilience : revisiting the fall of France in . Kutsch, Elmar, author. The case study of the Fall of France in is a contest between two archetypes of organisational resilience, with one prevailing over the other.
The resulting insights shaped military science; concepts such as Auftragstaktik have found its way into doctrinal thinking of modern armies as well as framed contemporary management literature. This book provides a compelling analysis of the monumental events in May , and provides rudimentary answers from a military and management perspective, true to the premise of history.
The Art of Organisational Resilience is a highly distinctive and readable book that explores the strategy, operations and tactics of modern business and the role of resilience in sustaining business in increasingly complex, often fast-changing and adverse conditions. K Available. Schmidt, Carina, author. Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, Description Book — xii, pages, 24 unnumbered pages of plates : illustrations chiefly color ; 25 cm.
Stols : Bibliophiler Verleger, Typograf : und Kollaborateur? Stols als Buchgestalter Der Verlag A. Stols in der Besatzungszeit Legal oder klandestin? Stols Bibliografie der Untergrunddrucke von A. N4 S36 Unknown. De Gaulle : un combat contre tous . Patat, Jean-Pierre, author. Maintenant, la bataille d'Angleterre ne se livrera plus que dans les airs F8 P Available. Defying Vichy : blood, fear and French resistance .
Pike, Robert, author. Stroud, Gloucestershire : The History Press, Description Book — pages, 16 unnumbered pages of plates : illustrations, maps, portraits ; 25 cm Summary Vichy France under Marshal Petain was an authoritarian regime that sought to perpetuate a powerful place for France in the world alongside Germany. It echoed the right-wing ideals of other fascist states and was a perfect instrument for Hitler, who drew more and more power and resources from a beaten France whose people suffered. Resistance was an unknown until a small number sought to make a stand in whatever way they could.
Each would play their part in destabilising the Vichy state, all the while rejecting the Nazi occupation of their eternal France. The Dordogne was one of many hotbeds of early refusal and its dramatic stories are here told against the backdrop of the rise and fall of Vichy France. These stories, like so many others of often ordinary people - men and women, young and old - tell of a period of betrayal, refusal and heroism.
F8 P Unknown. Giacchetti, Claudine Anne, author. Paris : L'Harmattan,  Description Book — pages ; 24 cm. F89 G53 Unknown. Deposition, : a secret diary of life in Vichy France . New York, NY : Oxford University Press,  Description Book — xxxix, pages : illustrations ; 25 cm Summary Historians agree: the diary of Leon Werth is one of the most precious-and readable-pieces of testimony ever written about life in France under Nazi occupation and the Vichy regime.
Werth was a free-spirited, unclassifiable writer, the author of eleven novels, art and dance criticism, acerbic political reporting, and memorable personal essays. He was Jewish, and left Paris in June to hide out in his wife's country house in Saint-Amour, a small village in the Jura Mountains: his short memoir, 33 Days recounts his struggle to get there. Deposition tells of daily life in the village, on nearby farms and towns, and finally back in Paris, where he draws the portrait of a Resistance network in his apartment and writes an eyewitness report of the insurrection that freed the city in August, From Saint-Amour, we see both the Resistance in the countryside, derailing troop trains, punishing notorious collaborators-and growing repression: arrests, torture, deportation, and executions.
Above all, we see how Vichy and the Occupation affect the lives of farmers and villagers and how their often contradictory attitudes evolve from Werth's ear for dialogue and novelist's gift for creating characters animate the diary: in the markets and in town, we meet real French peasants and shopkeepers, railroad men and the patronne of the cafe at the station, schoolteachers and gendarmes. They come off the page alive, and the countryside and villages come alive with them. With biting irony, Werth records, almost daily, what Vichy-German propaganda was saying on the radio and in the press.
And we follow the progress of the war as people did then, day by day. These entries make interesting, often amusing reading, a stark contrast with his gripping entries on the persecution and deportation of the Jews. Deposition is a varied, complex, piece of living history, and a pleasure to read. W Unknown. Yagil, Limore author. F8 Y34 Unknown. Dupire, Jacques, author.
D Available. Selections Moulin, Jean, , author. Guillin ; G. M Rapport de F. Closon, du B. M67 A25 V. Antonowicz, Gilles author. Ou est-il au contraire le ministre qui, en zone libre, a permis l'arrestation de plusieurs centaines d'agents ennemis? P8 A67 Unknown. Entreprises dans la tourmente : Renault, Peugeot : . Dingli, Laurent, author. Description Book — pages : illustrations, charts ; 24 cm. D56 Unknown. Escaping occupied Europe : a Dutchman's dangerous journey to join the Allies .
Wij zijn niet bang, tenminste, niet erg. Description Book — pages : illustrations, maps ; 24 cm Summary It is , and in occupied Holland the Nazis have declared that all students must sign a Declaration of Loyalty, or face the penalty of forced labour in Germany. Medical student Dani l de Moulin refuses. A member of the Dutch resistance and in danger of being arrested and sentenced to death, he decides to escape to England and join the Allies to fight the Axis occupation of his motherland.
Escaping Occupied Europe tells the remarkable story of De Moulin's journey in his own words. His engaging and authentic style make this a unique document about the journey undertaken by Dutch men and women - 'Engelandvaarders' - during the war. There was no doubt that we were being followed. This realization, although sensational, was anything but pleasant We were convinced that we had been caught and expected to be arrested at any moment. It was odd, really, that we were so calm and talked nonsense about how we might harass the Nazis during our interrogation '.
N4 M Available. Joly, Laurent, author. Laval, Bousquet, Vallat et les autres F83 J Unknown. Schaaf, Dierk Ludwig, author. S33 Available. Paris : Fayard,  Description Book — pages ; 24 cm. Quelle vision vichyste de la femme? W7 C65 Unknown. From Normandy to Auschwitz . Normand dans English Le Goupil, Paul, author. Description Book — x, pages, 16 unnumbered pages of plates : illustrations ; 24 cm Summary The odds on Paul le Goupil living to see the end of the Second World War, let alone the 21st Century, were negligible in Yet he did.
As his extraordinary memoir describes, as a young man he found himself caught up in the maelstrom of the Second World War. Active resistance to, and defiance of, the German occupation came naturally to Paul, but led to his capture, beating and interrogation by the Gestapo and solitary incarceration in Rouen prison.
Worse still was to come, and after an appalling journey and various labour camps, he ended up in Auschwitz and Buchenwald. He experienced starvation, slave labour, unbelievable hardship - death for many was a relief. Paul survived but his suffering was not over as he and others had to endure a nightmare march before being liberated by the advancing Russians. All this, and far more make this memoir an unforgettable, moving and inspiring account.
F8 L Available. German soldiers and the occupation of France, . Torrie, Julia S. Julia Suzanne , author. Description Book — xiii, pages : illustrations, map ; 24 cm. Summary List of figures-- Acknowledgements-- List of recurring personalities-- List of abbreviations-- Map-- Introduction-- 1.
Occupations past and present-- 2. Consuming the tastes and pleasures of France-- 3. Touring and writing about occupied land-- 4. Capturing experiences: photography and photo books-- 5. Rising tensions-- 6. Perceptions of 'softness' among soldiers in France-- 7. Twilight of the gods-- Bibliography-- Index. While the combat experiences of German soldiers are relatively well-documented, as are the everyday lives of the occupied French population, we know much less about occupiers' daily activities beyond combat, especially when it comes to men who were not top-level administrators.
Using letters, photographs, and tour guides, alongside official sources, Julia S. Torrie reveals how ground-level occupiers understood their role, and how their needs and desires shaped policy and practices. At the same time as soldiers were told to dominate and control France, they were also encouraged to sight-see, to photograph and to 'consume' the country, leading to a familiarity that limited violence rather than inciting it. The lives of these ordinary soldiers offer new insights into the occupation of France, the history of Nazism and the Second World War.
T67 Unknown. Combien sont-ils? Qui sont-ils? Quels sont leurs chefs? De quelles violences sont-ils capables? F8 C Unknown. Gun control in Nazi-occupied France : tyranny and resistance . Halbrook, Stephen P. Oakland, California : Independent Institute,  Description Book — xix, pages, 8 unnumbered pages of plates : illustrations ; 24 cm Summary Introduction Crisis in the Third Republic Pierre Laval decrees firearm registration Blitzkrieg, defeat, and twenty-four hours to turn in your gun or be shot Occupation and collaboration Weapons possession : the core of criminal activities of the French Amnesty or execution Arms for the resistance?
Liberation Concluding thoughts. Nazi Germany invaded France in In every occupied town, Nazi soldiers put up posters that demanded that civilians surrender their firearms within twenty-four hours or else be shot. Despite the consequences, many French citizens refused to comply with the order. Halbrook tells this story of Nazi repression and the brave French men and women who refused to surrender to it.
Drawing on records of the German occupation and testimonies from members of the French resistance, Gun Control in Nazi-Occupied France is the first book to focus on the Nazis' efforts to disarm the French. H35 Unknown. Fontaine : Presses universitaires de Grenoble,  Description Book — pages, 16 unnumbered pages of plates : illustrations some color , color map, chart, facsimiles ; 21 cm.
F82 G Unknown. Hitler's British Isles : the real story of the occupied Channel Islands . Barrett, Duncan, author. Description Book — pages, 8 unnumbered pages of plates : illustrations, maps ; 24 cm Summary True-life recollections from the Channel Islanders who were the only British subjects to live under Nazi rule in WWII. As a Guernsey girl I grew up with these stories and recognise family and friends in these pages.
Duncan Barrett has done a brilliant job of reflecting the peculiar challenges that existed for those living under occupation. It is an under-told story of an extraordinary time in recent British history. One by one, the nations of Europe had fallen to the unstoppable German Blitzkrieg, and Hitler's sights were set on the English coast.
And yet, following the success of the Battle of Britain, the promised invasion never came. The prospect of German jackboots landing on British soil retreated into the realm of collective nightmares. But the spectre of what might have been is one that has haunted us down the decades, finding expression in counterfactual history and outlandish fictions. What would a British occupation have looked like?
The answer lies closer to home than we think, in the experiences of the Channel Islanders - the only British people to bear the full brunt of German Occupation. For five years, our nightmares became their everyday reality. The people of Guernsey, Jersey and Sark got to know the enemy as those on the mainland never could, watching in horror as their towns and villages were suddenly draped in Swastika flags, their cinemas began showing Nazi propaganda films, and Wehrmacht soldiers goose-stepped down their highstreets. Those who resisted the regime, such as the brave men and women who set up underground newspapers or sheltered slave labourers, encountered the full force of Nazi brutality.
As a result, the stories of the islanders are not all misery and terror. Many, in fact are rather funny - tales of plucky individuals trying to get by in almost impossible circumstances, and keeping their spirits up however they could. Unlike their compatriots on the mainland, the islanders had no Blitz to contend with, but they met the thousand other challenges the war brought with a similar indomitable spirit.
The story of the Channel Islands during the war is the history that could so nearly have come to pass for the rest of us. Based on interviews with over a hundred islanders who lived through it, this book tells that story from beginning to end, opening the lid on life in Hitler's British Isles. C5 B37 Unknown.
Perlier, Guy, author. L P47 Available. Paris : L'Archipel,  Description Book — pages, 1 unnumbered page : illustrations some color ; 23 cm Summary Prologue. O G84 Unknown. Never anyone but you .watch
Thomson, Rupert author. London : Corsair, Description Book — pages : illustrations ; 25 cm Summary 'A taut, magnificently controlled novel' the Guardian 'A beautiful and extraordinary book. It's a long time since I read a love story quite so convincing and truthful' Philip Pullman A small city in western France.
The early twentieth century. Suzanne Malherbe, a shy year-old with a rare talent for drawing, is entranced by the brilliant but troubled Lucie Schwob, the daughter of a Jewish newspaper magnate, and the two young women embark on a clandestine love affair. Stifled by provincial convention and a society that is overtly patriarchal, they reinvent themselves as Claude Cahun and Marcel Moore and move to Paris, where they are swept up in the most glamorous social circles, meeting everyone from Hemingway and Dali to Andre Breton, and produce photographic work of great originality and strangeness.
As World War Two looms, they leave for Jersey, and it is here that they confront their destiny, dreaming up a campaign of propaganda against Hitler's occupying forces. From one of our most celebrated writers, Never Anyone But You explores the gripping true story of two extraordinary women who challenged gender boundaries, and ultimately risked their lives in the fight against oppression.
Theirs is a story that has been hidden in the margins of history - until now H N48 Unknown. Mis, des yeux. Bial, pirogue, l'air mal. Eli, arbre. Efark, jardin. Bifark, des jardins. Ikond, banane. B ikond, des bananes. Iki, fer. Biki, des fers. Bo, cervelle. Khouma, chef. Ngnoughe, arc-en-ciel. King, gorge. Kinigi, terre. Mvouma, tomate. Mvoul, antilope. Njeshol, petit oiseau. Nze, tigre. Ndan, rat. Ndji, mangeur. Mokon, pied de bananier. Mour, homme. Ja, chant. Joum, chose. Bokon, des pieds de bananier.
Bour, des hommes. Bia, des chants. Bioum, des choses. Mberk, auge. Mimberk, des auges. Mbiim, cadavre. Mimbiim, des cadavres. Mimpiomgom, des poissons. Ainsi que mvior, poil, mimvior des poils. Ndhiiy ou ndhou, couverture. Mindhu, des couvertures.
murmures beyo lu blanche french edition Manual
Mindzang, des mouches. Mais, au pluriel, on dit seulement minlou, minlon, minlo, etc. Les noms en vi font leur pluriel en changeant vi en l. Viong, antilope. Long, des antilopes. Vio, herbe avec racines. Lo, des herbes. Tous les noms en o font leur plueiel en changeant o en a. Onon, oiseau. Anon, des oiseaux. Onou, doigt. Anou, des doigts. La pratique seule peut les faire apprendre. Au pluriel, on ne met rien. Ekaba zam, mon cabri. Emour a jou, l'homme qui vole. Dans la langue fang, il y a trois classes d'adjectifs qualificatifs. Bihna bibibierk, des fruits doux.
MvOUma p. Khouma p. Nnou p. V long p. Nous donnons un tableau qui facilitera le travail. Les lettres q. On comprendra donc q. Ils sont toujours inva- riables. A ne avoul, il est vif. Ntosin bour. I, 1, 5. Mvouma id. Vionq uu. Onon id. Voir le tableau pour les accords. Etlioun cuvera, une demi-heure. Lorsque la chose se compte, on exprime demi par le nombre. Le mot entier s'exprime par ngoura. Ngoura alou, un jour entier. Ngoura ngon, un mois entier. Ashong di, dina, dine, cette dent. Nzali gni, gnina, gnine, ce fusil. Eli ji, jina, jine, cet arbre. Bili, bi, bina, bine, ces arbres. Kliouma gni, gnine, ce roi.
Btkhouma ba, bane, ces rois. Viong yu, yuna, yune, cet anti- Long di, dina, dine, ces antilo- lope. Onon yu, yuna, yune, cet oiseau. Anon di, dina, dine, ces oiseaux. Emou gni, cette personne. Ebou baie, ces personnes. Emo wam, mon enfant. Ebo bam, mes enfants. Les adjectifs possessifs varient au singulier et au pluriel, sui- vant la classe des noms auxquels ils se rapportent. Anou dam, mon. Nzali zam, mon. Eli zam, mon. Bili biam, mes. Wam, mon. Wuia, ton. Bam, mes. Bia y tes. III, 3,q.
Wuia, son. Wa, ivaza, notre. Wewa, votre. Wba, leur. Zam, mon. Zza, son. Bia, ses. Ba, baza, nos Zena, votre.
Zoa, leur. Miam, mes. WuiVi, ton. Wa, waza, notre. Ma, miaza, nos VTena, votre. Mina, vos. Woa, leur. Dam, mes. Da, daza, nos. Bina, nos. Boa, leurs. Tout homme, mour mour. Signifiant tout entier, il s'exprime par ngoura. Egnou ngoure mvouri, boire tout une bouteille. Ngoura alou, tout un jour. Quel est cet homme? Quels sont ces hommes? Anon dina a ne nza onon? Quel est cet oiseau? Quels sont ces oiseaux. Emou gnina a ne nzayong? Quel est ce fusil? Ngeng nzing, quelque temps. Ils sont nombreux? Je vous rends votre canot tel quel.
Egne ou gne, lui. Bie ou bize, nous. Mine, vous. II bio. IL jo. Ma, je. Wa, tu. A, il. Ba, ils. Ma y ils. Ma, II. Bia, III, 2,4,5,q. Mia, VI. IV, V, VI o. Ma, V, VI. IV, V, VI. IL Bibien. I, 2, 3, 4. III, 2, 4, 5. I1II, 3. V, VI. Sa bie, ce n'est pas nous, etc. Akobe, Pol : celui qui parle, c'est Paul. Joum ma yen, ou dzam ma yen, ce que je vois. Emam, les miens. Edia, le tien. Emia, les tiens. Edoa, le leur.
Ezam, le mien. Ezia, le tien. Ezia, le sien. Ezoa, le leur. Ewam, le mien. Zfyia, le tien. Ewuia, le sien. Eiooa, le leur. Emoa, les leurs. Ebiam, les miens. Ebioa, les leurs. Ebam, les miens. Emiam, les miens. Emia, les siens. Emioa, les leurs. Edam, les miens. Exemples : Nza a kobe? A yi nza? Qui veut-il? IV, Y. Ou bien par la forme passive, mais rarement. Quiconque travaille s'enrichit. Eda, d'autrui.
- Die Geschichte der Erwachsenenbildung (German Edition).
- La prise de parole en public (French Edition).
- Epicure (French Edition)?
- Murmures denfants dans la nuit (Témoignages de la Shoah) (French Edition).
- Follow the author?
- Root Vegetables in Wartime Meals.
IL Ebia. Ces pronoms se placent toujours avant les noms. Ebia bioum, le bien d'autrui. Nous nous aidons l'un l'autre. Ou Verbe. Ma iobe ou tabe, je suis. Wa tobe, tu es. A tobe, il est. Bie a tobe, nous sommes. Ba tobe, ils sont. A ngagha, il est encore. Bie ngagha, nous sommes encore. A ne, il est. Bie ne, nous sommes. Ma mobe, je suis. Wa mobe, tu es. A mobe, il est.
Bie amobe, nous sommes. Ba mobe, ils sont. A nto, il fut. O ne, tu seras. A ne, il sera. Bie ne, nous serons. Mine ne, vous serez. Mana tobe. Mana to. Ma yen, je vois. Wa yen, tu vois. A yen, il voit. Bie ayen, nous voyons. Mine ayen, vous voyez. Ba yen, ils voient. Nge ma yen, si je vois. Ma yiyen, je voyais. Wa yiyen, tu voyais. A yiyen, il voyait. Bi ayiyen, nous voyons. Mine ayiyen, vous voyez Ba yiyen, ils voyaient. O vagha yen, tu vis. A vagha yen, il vit. Bie vagha yen. O nga yen, tu vis. A nga yen, il vit. A yen, il a vu. Bie yen, nous avons vu. Mine yen, vous avez vu. O kagha yen, tu eus vu.
A kagha yen, il eut vu. O kagha mane yen, tu eus vu. A kagha mane yen, il eut vu. O bo o nga yen, tu avais vu. A bo a nga yen, il avait vu. Bie bo bie nga yen, nous avions vu. Mine bo mine nga yen, vous aviez vu. FUTUR l re forme. A kagha yen, quand il aura vu. Bie kagha yen, quand nous aurons vu. Mine kagha yen, quand vous aurez vu. PASSE l re forme. Eto o vagha yen, tu aurais vu. Eto q vagha yen, il aurait vu.
Eto bie vagha yen, nous aurions vu. Eto mine vagha yen, vous auriez vu. Ma wouwourk, j'entendais. Wa wourk, tu entends. Wa wouwourk, tu entendais. A wourk, il entend. A wouwourk, il entendait. Bie awourk, nous entendons. Bie awomvourk, nous entendions. Mine awourk, vous entendez. Mine awomvourk, vous entendiez. Ba wourk, ils entendent. Ba wouwourk, ils entendaient. A nga wourk, il entendit. A wougha, — il a entendu. Bie wougha, — nous avons entendu. Mine wougha, — vous avez entendu. A kagha wourk, il eut entendu. Wougha, entendez. Wa ivoughe, que tu entendes.
A ivoughe, qu'il entende. Bie awoughe, que nous entendions. Mine awoughe, que vous entendiez. Ba ivoughe, qu'ils entendent. Nge o nga wourk, que tu aies entendu. Nge a nga wourk, qu'il ait entendu. Nge bie nga ivourk, que nous ayons entendu. Nge mine nga ivourk, que vous ayez entendu.
Djagha, mangez. A djark, qu'il mange. Bie adjark, que nous mangions. Mine adjark, que vous mangiez. Ba djark, qu'ils mangent. Voyez eyen pour les autres temps. Ba woughe mine, soyez entendus. Et ainsi pour tous les autres temps. Il est mort en revenant. Je l'ai vu, je suis venu du village. Il m'aidera en venant ici. Nza akale Nza ajou. Nza dzam. Pourquoi avez-vous fait cela?
Est-ce qu'il est fort? Gomment a-t-il fait cela? Ou bien par na. Comment a-t-il fait cela? Nous passons sous silence les autres interrogations. On les trouvera dans le dictionnaire. Il a du pain. Tu as un couteau; 0 ne n'okeng. A la porte, E mbi. Abaisser, v. Abandon, Alirk ou Aligne. Abandonner, Elighe.
Abdication, Alighe. Akoure ba koure. Ekoure eyiza khouma. Abdomen, Aboum. Abeille, Mvoufouug. Ablation, Ava ; Avaze. Aboiement, Aboum mvou; Akobe mvou. Abondamment, Abii. Abordage, Alara mal ma lara. Aboyer, Eboum. Abriter, Eshole; Ekam.
- Jesus Loves Me!
- Stanford Libraries.
- Bloc-notes : "Ça suffit !", l’exaspération partagée.
Abrogation, v. Abroger, v. Abrutissant, Ejou m ja bira nnou. Absolu, v. Absoudre, Ekhoule misem; Evaze; Eva; Etsi. Absorber, Egnou; v. Abstinence, v. Abstraction, Asimiza ba simiza ajou avori. Absurde, chose, Ajou elimi, ajou okhoukhout. Accent, Nson mour a kobe; Nsin mour a kobe. Acception, v. Accessible, v. Es- houma. Accord, Alara; Atabe ba tabe nnem mbori; de musique, King fori. Accostable, v. Accoter, v. Accourcir, Ethoune; Ekirk.
Accroc, Aveng; Voum ngo o woua. Accusation, Amark; A- shork. Acheteur, Nshoum; Emour a shoum. Achever, v. Acide, v. Acquiescer , v. Acre, v. Activer, Etsine, Ebo bour ba yenye avoul avoul. Actuellement, v. Nson akap; nson ejoum ja thou. Adage, Ngan. Adam, Efam oshoua; Esa wa oshoua; Efam Nzame a nga tare bo. Adaptation, Alare. Adjoindre, v. Adjurer, Etsine mour eyiza Nzame. Admettre, v. Administrateur, Njoue. Admis, v. Admission, v. Adopter, Egaong mone ane m 0 ne via; — un orphelin, Egnong mone gnoul. Adoption, Anong ba nong mone gnoul. Adulte, Emour a to nome; a to fam; nome mour; ngnia mour; Emour a tshigha; amana tshirk.
Aduler, v. Advenir, v. Adverse , Evork , Avork , Mbork. Emour a da yenye. Affleurer, Ebo nti mbori. Agacement, Nson njoughe; Nzang. Agglutinant, Ayang. Agglutiner, Eyang. Agir, v. Agissant, Mbo ; Emour a bo. Agrandir, v. Agresseur, Ntare abal; E- mouratare njourk; v. Ebou ba! Ma vvoua! Aiche, Njon. Aigrette, Ntsara. Aigreur, v. Aigrir, Ebo shang; ebo mbam; ayol; akil; — [s , Eto shang, etc.
Aiguillon, Seigne; Akong; des insectes, Nshong. Aile, Afap. Airain, Iki ou Eki. Aisselle, Mvaghasi. Ajustage, Ayala; Akoum; Averk. Ajuster, Eyala; Ekoum ; Everk; — une guitare, Eyala minkol mi ngomi. Ajusteur, Nyala; Nkoum. Amare; cri d' — Ebil ou Ebiil. Alarmiste, v. Albinos, Mvi. Amare anen!
Alignement, Tsing. Aliment, Bidji. Allemand, Mour Komfini. Allumer du feu, Eboghe ndoua. Allumette, Ndoua minkos. Allumeur, Mboghe ndoua. Allusion, Mbark. Alourdissement, Adjire. Alternative, id. Altier, v. Amadou, Ntsagha. Amaigrissement, Okour. Amande, Mbang. Amarre, Nkoule; Nkol nen. Amarrage, Akark. Amarrer, Ekark. Ambulant, Ngoule ngoule. Amende, Asale ba sale oba; asale oba nzang; Niang. Amendement, v. Amer, v. Amertume, Nson nsang, mbam, ayol; Abourk. Ameublement , Bioum bi nda. Ami, Angom, Amvi. Amiral, Njoue bial n langue nen. Amoindrissement, Abo ba bo ntork, etc.
Amollissement, Aterk. Amonceler, v. Amphibologique, v. Ample, Nden; Eyale; Eyole. Ampleur, id. Ampoule, Atshu ou Atshugi ; Ethout. Amputation, Akirk ba kirk. Amputer, Ekirk fous gnoul. Amulette, Ngir, v. Amusant, Ejoum ba bo jo bivi. Amusement, Bivi.
Similar authors to follow
Ananas, Nkourk. Anciennement, E ngeng toul, Ancrage, Youm ba wa ngnien. Ancrer, Ewa ngnieu. Ancre, Ngnien. Anecdote, Nlang. Anfractueux, Nkor; Na- kora. Ange, Ntoul Nzame; Anje. Angine, Okon king. Anglais, Mour anges. Angle, Mbogheli. Angleterre, Si Anges. Angoisse, Ngnian; Abourk. Anguille, Emvoughe. Animalcule, Mone tshit. Animation, Aveba veening; bruit, Njoughe. Animer, Eve ening; v. Annales , Nten minlang mimbou. Annaliste, Emour a ten minlang. Anneler, Ekoum mis mfe- gha. Annihiler, v. Annulaire, E ne nson akana; Akana. Annuler, Eyu ou Eyui; Es- haie; V.
Anoblir, Egoume mour. Anoblissement, Agoume ba goume mour. Anomalie, Ekokora. Anse, Nkoghe. Anthrax, Ekei. Antidote, Biang; Ebiang wa vu evous. Antilope, Mvoul. Anxieux, Emour a ne n 1 o- Joun. Aorte, Nsir ou Nsis. A part, Etam. Apathie, Onder. Apercevoir, Eyon. Aplatir, Ebare; Elui. Aplatissement, Abare. Apostrophe, Asile mour a sile mou mbork. Apostropher, Esile mou mbork. Apparat, Andouma; Ekale. Apparemment, Awa! Apparence, Nson; Ashou; Ayong ; Nson ba yen.
Apparier, Ekoum; Eyala. Apparition, Akhu ; Ejoum ja khu. Appeau, Abvoub. Appesantir, Ebo adiit; Ed- jire. Appointement, Epa; Oba. Apposer, v. Approche, Ato ba to bi ; Anjou; lunettes d'approches, Dyis ntanghe. Approcher, Ejile bi; Enjou bi; n Eto bi. Approfondir, Eyale ou Eyo- le; Efark ; une question, Esimiza ajou asimiza anen.
Appui, Akoum. Aquatique, oiseau, Onon wa mobe oshu. Aquilin, Nakoa. Araser, Ebo nti mbori. Arasement, Abo ba bo nti mbori. Aratoire, Ejoum ba yenye bifark. I Arbitre. Arbitrer, Ekirk a jou m in- sang. Arbre, Eli. Arcade, Nkoukhoule; agou- ma. Arc-en-ciel, Ngnoughe. Archer, NIoum egnigha. Archet, Mbas.
Architecte, Akeng. Archives, Bijango bitoul. Arguer, Ekobe; Ekobe bi- bbourk bi ajou; Ekirk; Eten. Ebhourk; Aten. Akout ou Akour; Nkout; Ekout;Okout, etc. Aler ou alet. Armement, Ave ba ve bivol ou bivoul; Akoum ba koum abal. Arpentage, Averk. Arpenter, Everk. Arpenteur, Mverk. Arrestation, Abii; Akark. Arrhes, Efoun; donner des arrhes, Elighe bifoun; pour un mariage. Arrogamment, N'engoun, etc. Arroger s' , Edhourk. Articuler, Ekala; Ekobe. Artificieux, v. Artifice, v. Artillerie, Mindhoumaabai. Artilleur, Emoura wa min- dhouma. Artiste, Akeng, Artistement, N'akeng. Asile, Voum ba gnie ou nie bour; ba vole bour.
Aspic, Ngnio. Assis, E si. Asservir, Evi mour nsagha; ntobe ; un pays, Enong si ; de tra- vail, v. Assiette, Efel; de couleur, t. Assimilation, Abo ba bo nson mbori.
Related Murmures denfants dans la nuit (Témoignages de la Shoah) (French Edition)
Copyright 2019 - All Right Reserved